Кружка – глум.
Дек 14
Истории на данный момент две недели. Ситуация. Пивнушка “Кружка”. Нас трое. Приносят меню. Два на русском и одно типа на английском, в смысле, русские названия только английскими буквами (kartoshka, pivo). Замечаю, что меню на не русском дешевле. Попер прикол. Подходит официантка и на русском с сильным акцентом. — Что будете заказывать? — Give me please three Krujka I three vodka Vinogradov Doktor – речь дополнялась тыканием в меню и показыванием на пальцах, что надо три пива “Кружка” и три стопки водка “Доктор Виноградов”. — Three kartoshka? – спрашивает официантка. — Блядь… бугагага – я чуть от смеха под стол не сполз. Огромные офигевшие глаза у официантки. — Девушка, принесите три пива Кружка, три стопки Доктор Виноградов, – сквозь смех выдавливаю я – Сори, но как увидел, что в этом меню дешевле все решил притвориться иностранцем. — Извините, это меню старое… заказывайте по вот этим меню. Бывает у меня такая фигня, как начинает переть глум. Вот и проперло, кстати девушка оказалась весьма доброжелательной и принесла заказ довольно быстро.

ЖЖ-Блог
